sorry I didn't make myself clear. The double ditto was outed,correctly, as double entendre, to which my mind was thinking there was one more post available, "doubling down" so to speak, on the concept on "double entendre" with a very obvious,to me at least, "double dribble". Actually, this would have been more than double entendre, more like triple entendre. It's a way to lose possession of the ball in basketball, it might suggest some old fart drooling in his beer, and it might mean two old farts losing their lucidity and composure in here. . . .
it's also very clearly within the possibilities in this thread for moving the ball on down the court.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.