What's new

Messina says he would love coming to the Jazz!!!

I trust you and your unlcle's interpretation but it's like one of those ambiguous moments of a script. Especially considering that it was before D'Antoni news and the only clear and vacant head coach position to be the subject was of the Jazz, I believe there is a great chance that he was talking about the Jazz.

Still, I'm confused now after Johnny's translation, Core4's comments and your uncle's interpretation.

I asked my Italian uncle (born and raised). He says the translation is that Messina would work for the Lakers if they called, and said the Jazz stuff were "indiscretions" (rumors).

English is my first language, Italian second. I'd translate it like this: Future with the Jazz. "Rumors, exactly. I enjoyed my experience with the Lakers, I don't know if I will be given the opportunity to be the head coach. It is not something I can control. But if they asked me, it would be appealing to me."

It's ambigious - The one line second paragraph says the quotes are just the main points from the interview. The headline for the section is about a future with the Jazz. We don't know the exact question as the first line of the published quote is Messina responding and agreeing with something the reporter said ("rumors, exactly"). The reporter uses a comma in between Messina saying he liked his experience with the Lakers and that he does not know if he will have the chance to become "the head coach". It's bad reporting of a quote or another example of someone introducing a new subject and not clarifying which subject they are refering to when they use a generic noun (the head coach) and pronoun (they). So gramattically, he is referering to the Lakers, though the question or topic is head coach of the Jazz. You can argue either way, but since most people involved in athletics speak more topically then gramatically correct, I would argue that the Jazz Head Coach job is what is appealing to him. (plus "call" is chiamare and "ask" is the verb he used in the last line - chiedere [I can explain the conjucation, but it gets confusing]).

Hope that helps.
 
Sorry, meant end of May when Messina's season is over. When will it end, BTW? Anyone have the schedule for those playoffs?

It's on May 18th. You can follow the Euroleague Finals from this link .
There is also the VTB league that might continue till the 17th of June, if CSKA advances to the final which is very likely.



No, non una leccate.

Hey I'm just surprised that he's speaking about any future job while in the midst of his playoff run. Perhaps it's all that idle time between games in the Euros.
It might be because of everyone knows he really wants to try it in the NBA and when/if an offer comes from the NBA he will take it. As you can see, he doesn't answer the first question about going back to Italy and says he rather wants to think the coming final four.
 
I trust you and your unlcle's interpretation but it's like one of those ambiguous moments of a script. Especially considering that it was before D'Antoni news and the only clear and vacant head coach position to be the subject was of the Jazz, I believe there is a great chance that he was talking about the Jazz.

Still, I'm confused now after Johnny's translation, Core4's comments and your uncle's interpretation.
I agree it is unclear.

It's kind of like that old Groucho Marx joke: [SIZE=+3][SIZE=-1]"The other day, I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I'll never know."
[/SIZE]
[/SIZE]
We really don't know whether his remark about coaching was intended to be the modifier for the Jazz or the Lakers.

My translation is as follows:
Future to the Jazz? Rumors, of course. To me, I liked the experience with the Lakers. I do not know if I will be given the opportunity to be a head coach. It's not something I can control. But if they asked me, I'd love to.

Whilst I agree that WITHOUT a prior reference to the Jazz, the latter phrase would DEFINITELY modify "Lakers," it becomes unclear when considering that he was specifically asked about the Jazz. As part of his answer, he says he had a good experience with Los Angeles. The next sentence he states he doesn't know if he'll get the chance to be a head coach, but if "they" asked him, he'd love to. No one talks with "commas;" you pause and it could also be a period. So punctuation that a writer inserted is irrelevant. It's unclear whether "they" refers to Utah in answering the original question, or whether he's referring to Los Angeles. Again, though, D'Antoni was STILL the head coach at the time of the interview so it would be very unusual and very unprofessional, IMO, if he was really saying he'd like to have a job that was not yet available.

The fact the Messina would love to coach in the NBA is a good sign. Lindsey could hang around Europe for another 2 weeks and ask him first, while the rumors float around about LA going after others. Worst that could happen is Messina calls Buss and Kupchak and tells them he has an offer in hand from Utah and would they like to match it?
 
I trust you and your unlcle's interpretation but it's like one of those ambiguous moments of a script. Especially considering that it was before D'Antoni news and the only clear and vacant head coach position to be the subject was of the Jazz, I believe there is a great chance that he was talking about the Jazz.

Still, I'm confused now after Johnny's translation, Core4's comments and your uncle's interpretation.

I also asked my Italian speaking boss. He agreed with my uncle's interpretation.

Messina to the Lakers.
 
  • Like
Reactions: ema
I don't think Messina, when asked if there would be a future with the jazz, would respond by if the Lakers ask me I'll consider it.
 
Messina said "I enjoyed my time with the Lakers (refering to his time as a consultant to Mike Brown in 2011-12)"
"I would welcome a HC job".. in LA? or some NBA team ? Unclear! But since he was asked about the Jazz, I'd say he meant coaching an NBA team in general, not particularly the Lakers or Jazz.
 
Messina said "I enjoyed my time with the Lakers (refering to his time as a consultant to Mike Brown in 2011-12)"
"I would welcome a HC job".. in LA? or some NBA team ? Unclear! But since he was asked about the Jazz, I'd say he meant coaching an NBA team in general, not particularly the Lakers or Jazz.
Now I re-read and re-thought about his answer, I too think there is that third possibility that he meant it generally, if a head coaching offer comes from the NBA he would love to do it.

I don't want to waste my energy about it anymore though, I even emailed to the website that published the interview, but so far no one has returned to me. So the whole head coach search thing is a wait and see game for us the fans.
 
So group think has once again consumed jazzfanz. This guy sounds good, but definitely not the only candidate worth getting excited about. Some of you sound like you need costco bundle of tampons.
 
So group think has once again consumed jazzfanz. This guy sounds good, but definitely not the only candidate worth getting excited about. Some of you sound like you need costco bundle of tampons.

I agree that we need to stay calm and consider the possibilities like the supposed actualized Messina experiment turning out a failure, or another man with similar qualifications from Europe turns out to be the coach of the Jazz after some decent scouting performed by the Jazz people.

World of basketball is not that small to find talent, if talent is the thing that will shape our valuable gems into fine diamonds.
 
So group think has once again consumed jazzfanz. This guy sounds good, but definitely not the only candidate worth getting excited about. Some of you sound like you need costco bundle of tampons.

I don't need your tampons, I need Messina.
 
Back
Top