What's new

How to get a hold of our broadcast team?

TurboNed

Well-Known Member
I've been watching our team on TV for years now and I am used to both Bolerjack and Harpring, and really when compared to other teams announcers they do stand out in a positive way.

But what bugs me is how they butcher either first or last names, or even both when it comes to players from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro or Serbia... especially Harpring.
Other teams announcers do it too, but I tend to use our team's stream through NBA League Pass.
And since I am from Bosnia and Herzegovina (but been here in the states since 2001), this is a big deal for me, especially now that Bojan Bogdanovic is on our team and have to put up with this nonsense every single game.
At first Craig was getting Bojan's name right but I guess sitting next to Harpring was not helping :D (keep in mind that I loved watching Harpring playing for us).

Thank God Nemanja Bjelica or few others are not our team, because it's a massacre when it comes to him.

Maybe they should learn a thing or two from Dan Roberts when it comes to pronouncing player's names correctly...

Since I do not use twitter, last season I tried contacting our PR team via email, but since I got no response or this issue with Bolerjack & Harpring did not get better since then, I guess they did not take me seriously and I am not the only Jazz fan from this region.

So my question is, how to get a hold of either one of them and set them straight?

Because if I do, maybe Boler will add straight-ability to one of his book pages :D
 
Last year I created a thread complaining that the pre/post/half-time show was being held directly next to a ledge and that kids were always jumping and being lifted up next to it to be seen by the cameras (if you had watched for it, you would have seen some close calls).
This year they are no longer next to the ledge. Therefore, they listened to me. There's no other possibility. They will listen to you too, my friend. You and Boyden Bogdanowitz.
 
I know you said that you don't use Twitter but honestly that might be the best way. Some form of social media.
 
I've been watching our team on TV for years now and I am used to both Bolerjack and Harpring, and really when compared to other teams announcers they do stand out in a positive way.

But what bugs me is how they butcher either first or last names, or even both when it comes to players from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro or Serbia... especially Harpring.
Other teams announcers do it too, but I tend to use our team's stream through NBA League Pass.
And since I am from Bosnia and Herzegovina (but been here in the states since 2001), this is a big deal for me, especially now that Bojan Bogdanovic is on our team and have to put up with this nonsense every single game.
At first Craig was getting Bojan's name right but I guess sitting next to Harpring was not helping :D (keep in mind that I loved watching Harpring playing for us).

Thank God Nemanja Bjelica or few others are not our team, because it's a massacre when it comes to him.

Maybe they should learn a thing or two from Dan Roberts when it comes to pronouncing player's names correctly...

Since I do not use twitter, last season I tried contacting our PR team via email, but since I got no response or this issue with Bolerjack & Harpring did not get better since then, I guess they did not take me seriously and I am not the only Jazz fan from this region.

So my question is, how to get a hold of either one of them and set them straight?

Because if I do, maybe Boler will add straight-ability to one of his book pages :D
If you reach Boler, please teach him what a skip pass is, also.
 
It's Don-Cheech. Luka Don-Cheech. I've heard announcers calling him Don-Kitch, Don-Chick. From the horses mouth(Luka himself), It's Don-Cheech. Most reporters have caught on but they call him Don-Chitch, which I'm sure is fine with Luka. But don't call him Don-Kitch or Don-Chick. Capisce?
 
I've been watching our team on TV for years now and I am used to both Bolerjack and Harpring, and really when compared to other teams announcers they do stand out in a positive way.

But what bugs me is how they butcher either first or last names, or even both when it comes to players from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro or Serbia... especially Harpring.
Other teams announcers do it too, but I tend to use our team's stream through NBA League Pass.
And since I am from Bosnia and Herzegovina (but been here in the states since 2001), this is a big deal for me, especially now that Bojan Bogdanovic is on our team and have to put up with this nonsense every single game.
At first Craig was getting Bojan's name right but I guess sitting next to Harpring was not helping :D (keep in mind that I loved watching Harpring playing for us).

Thank God Nemanja Bjelica or few others are not our team, because it's a massacre when it comes to him.

Maybe they should learn a thing or two from Dan Roberts when it comes to pronouncing player's names correctly...

Since I do not use twitter, last season I tried contacting our PR team via email, but since I got no response or this issue with Bolerjack & Harpring did not get better since then, I guess they did not take me seriously and I am not the only Jazz fan from this region.

So my question is, how to get a hold of either one of them and set them straight?

Because if I do, maybe Boler will add straight-ability to one of his book pages :D


Does TurboNed got turbos in his garage? Work on turbos? Sell turbos?
 
I got no problem with the play by play guys, most of the broadcasters butcher names on occasion. I mean yeah I'd like to see them get a little more animated on bad calls though - Stu Lantz and Tommy Heinson go nutso.

Gotta say, I have more problem with the Jazz hiring Michael Smith than anything. Yeah, he managed to beat the rap, but what he did was wrong IMO and cost him the color job with the Clippers a few years back https://www.deseret.com/2010/1/7/20...former-byu-starter-charged-with-stealing-735k.
 
Back
Top